Верховный Cовет
Приднестровской Молдавской Республики

Официальный сайт

Названия городов и сел на официальных языках

08.02.2023

Как правильно писать названия населенных пунктов Приднестровья на трех официальных языках? На пленарном заседании рассмотрели во втором неокончательном чтении дополнения в Закон ПМР «Об административно-территориальном устройстве Приднестровской Молдавской Республики».
В справочном приложении к закону в государственном реестре «Административно-территориальное устройство ПМР» содержится перечень населенных пунктов республики и их правописание только на русском языке. При этом действующим законодательством не предусмотрен запрет на принятие и опубликование приложений к законодательному акту на двух либо трех официальных языках одновременно. В данной связи, авторами законодательной инициативы была организована работа по переводу непосредственно топонимов – наименований административно-территориальных единиц во исполнение статьи 41 Закона Приднестровской Молдавской Республики «О языках Приднестровской Молдавской Республики» для официального опубликования. В рамках работы над переводом топонимов авторами были привлечены научные сотрудники Государственного образовательного учреждения «Приднестровский Государственный Университет им. Т.Г. Шевченко».
Сейчас при переводе на один из официальных языков возникают несоответствия названий целиком, частей словосочетания или букв со сложившимся на практике использованием или употреблением названий населенных пунктов, улиц, площадей, рек и других географических названий Приднестровья. К тому же некоторые топонимы могут передаваться на национальном языке большинства жителей той или иной местности. Воспроизводство национальных топонимов на другом языке осуществляется в транскрипции. 

Работа над законопроектом продолжается в третьем чтении.